Esperando por un buen día…

1 07 2007

Es la forma en que siempre deberíamos despertar… esperando por un buen día para todas las cosas que hacemos, para ver todo reto (todo: trabajo, estudio, amistad, familia) como algo especial, ver las cosas nuevas que no les habíamos encontrado hasta ahora.

“Head-On Collision” (Colisión Frontal)
New Found Glory

(Clic en el video para verlo)

I’ve been waiting for a good day
(He estado esperando un buen día)
I’ve been holding back long enough
(He estado resistiendo ya lo suficiente)
I’ve been hurting to tell you some things…
(Sufriendo por decirte ciertas cosas…)
it’s not the falling of the temperatura
(No es la baja de temperatura)
that’s making all our bones run cold
(este frío que cala hasta los huesos)
it’s the breeze you make
(es la brisa que produces)
the presence felt when you’re around me
(la presencia que se siente cuando estás cerca de mí)
And it feels like I’m at an all-time low
(y me siento más pequeño que nunca)

Slightly bruised and broken
(Ligeramente amoratado y herido)
from our head-on collision
(por nuestra colisión frontal)
I’ve never seen this side of you
(Nunca he visto este lado tuyo)
another tragic case of feeling
(otro trágico caso de sentimiento)
bruised and broken
(Amoratado y herido)
from our head on collision
(por nuestra colisión frontal)
I’ve never seen this side of you
(Nunca he visto este lado tuyo)
another tragic case
(Otro trágico caso…)

And I’m still waiting for a good day
(Y sigo esperando un buen día)
I think I’ve held this long enough
(Creo que ya he resistido suficiente)
I think it’s safe to tell you some things
(Creo que es seguro decirte ciertas cosas)
it’s not just what you say to people
(No es sólo la forma que hablas con la gente)

and it’s not the way you look at me
(y no es la forma en que me miras)
it’s the way you present yourself
(Es la forma en que te presentas)
for all your worst critics to see
(Con tus peores críticas a ver.)
and it feels like I’m at an all-time low
(y me siento más pequeño que nunca)

Slightly bruised and broken…

Then you were gone
(Y luego te fuiste)
you were gone
(luego te fuiste)
all this time you just didn’t know it yet
(Todo este tiempo no lo supiste aún)

you were gone
(y te fuiste)
all this time you just didn’t know it yet
(Todo este tiempo no lo supiste aún)
you were gone
(y te fuiste)
And it feels like I’m at an all-time low
(y me siento más pequeño que nunca)

Slightly bruised and broken…

Another tragic case of feeling
(Otro trágico caso de sentimiento)
bruised and broken
(Amoratado y herido)
another tragic case
(Otro trágico caso…)
and I’ve been still waiting for a good day
(Y he seguido esperando por un buen día,)
still waiting for a good day…
(aún esperando por un buen día…)


Acciones

Information

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: